Перевод имени на английский язык, имена на английском
Русские имена и фамилии на английском языке. При заполнении различных анкет на английском языке, документов для визы, договоров, деловой переписке, необходимо уметь правильно выразить латиницей русские имена. На английском языке также дублируются данные паспортов, водительских прав и прочих документов, которые могут пригодиться Вам за границей. Примерно половина русских букв передаются в английский язык достаточно легко и без вариантов, хотя определенные русские буквы и звуки не имеют эквивалентов в английском языке, и некоторые комбинации гласных трудно передать на английском языке достаточно близко. Для целей перевода на английский язык имен была создана специальная система правил транслитерации русских имен на английский язык. Запомнив английский аналог каждой букве русского языка, вы сможете без труда перевести русское имя на английский язык.
Перевод русских имен на английский язык.
Aa – Aa —– Alexey (Алексей)
Бб – Bb —– Boris (Борис)
Вв – Vv —– Valentina (Валентина)
Гг – Gg —– Gleb (Глеб)
Дд – Dd —– Denis (Денис)
Ee – Ye ye/Ee —– Evdokia, Yemelya (Евдокия, Емеля)
Ёё – Yo yo —– Fyodor (Федор)
Жж – Zh zh —– Zhanna (Жанна)
Зз – Zz —– Zinaida (Зинаида)
Ии – Ii —– Irina (Ирина)
Йй – Yy —– Matvey (Матвей)
Кк – Кк —– Ksenia (Ксения)
Лл – Ll —– Larisa (Лариса)
Мм – Mm —– Margarita (Маргарита)
Нн – Nn —– Nikita (Никита)
Oo – Oo —– Oleg (Олег)
Пп –Pp —– Platon (Платон)
Рр – Rr —– Rodion (Родион)
Сс – Ss —– Stepanida (Степанида)
Тт – Tt —– Trofim (Трофим)
Уу – Uu —– Uliana (Ульяна)
Фф – Ff —– Fedor (Федор)
Хх – Kh kh —– Khristina (Кристина)
Цц – Ts ts —– Tsar (Царь)
Чч – Ch ch —– Chulpan (Чулпан)
Шш – Sh sh —– Sholokhov (Шолохов)
Щщ -Shch shch —– Shchyukin (Щукин)
Ээ – Ee —– El’dar (Эльдар)
Юю – Yu yu —– Yulia (Юлия)
Яя – Ya ya —– Yaroslav (Ярослав)
Написание отдельных русских букв:
Ь Ъ - Мягкий знак (как и твердый) в английском написании не передается совсем:
Дарья |
Darya |
Ы Й - Буквы Ы и Й передаются английской
буквой Y:
Калымова |
Каlymova |
Окончания
ИЙ и ЫЙ - Вместо них ставится, как правило, одна английская буква Y:
|
|
Гласные
Е и Э - Передаются одинаково - Е:
Вера Лебедева |
Vera Lebedeva |
Когда Е содержит два звука [ЙЭ] используют YE:
Евдоким Астафьев |
Yevdokim Astafyev |
Букву
Ё воспроизводят как Е:
Аксёнов |
Aksenov |
Когда надо подчеркнуть букву Ё воспроизводят ее звучание [йо] - YO:
Фёдор
|
Fyodor
|
Русская буква Ю по своему звучанию это [ЙУ] на английском это - YU:
Юлия
|
Yuliya
|
Русская буква Я это [ЙА] представляем ее в английском тексте так - YA:
Татьяна
|
Tatyana
|
Русская буква Ж передается сочетанием ZH:
|
|
Для русской буквы Х используется английское сочетание KH:
Михаил
|
Mikhail
|
Русское
Ц состоит из звуков [ТС] и в
английском языке становится TS:
Васнецов |
Vasnetsov |
Русской букве Ч в
английском соответствует сочетание CH:
Бочаров |
Bocharov |
Русское
Ш передается английскими буквами SH:
Кашин |
Kashin |
Русское
Щ приходится изображать четырьмя буквами SHCH:
Борщов |
Borshchov |
Примеры написания наиболее популярных
имен на английском языке
А |
|
|